В болезни и здравии
In sickness and in health
Автор: Ceryndip
Перев.M.W
Иолай сидел на кровати, держал в руках свои штаны и ждал, пока пройдет головокружение.
Когда комната перестала плыть, он медленно просунул в штанину сначала одну ногу,
а потом другую.
Болело все. Сейчас он мечтал только об одном – заползти обратно под одеяло,
свернуться в клубок и заснуть.
Но он не мог позволить, чтобы Ания увидела его в таком состоянии, иначе она
снова решит, что во всем виновата только она одна. А он так и не научился выносить
ее слезы.
У нее и так было достаточно волнений, когда он свалился с лихорадкой, свирепствующей
в Фивах.
Она так заботливо поила его противными отварами, которые ее научила готовить
мать, но не смотря на все ее усилия, Иолаю становилось только хуже.
Ему нужна была более квалифицированная помощь, и если он не получит ее сейчас,
есть шанс, что она ему вообще не понадобится.
Цепляясь за спинку кровати, он с трудом поднялся на ноги, вытер пот со лба и…
с широкой улыбкой вышел в комнату, где сидела, склонившись над шитьем, Ания.
- Что ты делаешь? – спросила она, откладывая рукоделье и вставая между мужем
и дверью.
- Хочу подышать свежим воздухом. Я проторчал в доме безвылазно три дня.
- Четыре, - со вздохом уточнила она.
- Хорошо, четыре, - Иолай сделал шаг к выходу. – Я хочу увидеть солнце. Ты же
знаешь, я - вольная птица, на воздухе мне сразу станет легче.
Она заколебалась.
- Ну… ладно. Если тебе хочется… только не уходи далеко, ладно?
- Я найду хорошее раскидистое дерево и посижу под ним, может даже подремлю…
Она сделала шаг в сторону, освобождая дорогу.
Иолай шагал уверено и бодро до тех пор, пока не убедился, что Ания не сможет
его увидеть. Потом его шаг замедлился, плечи опустились, голова поникла. Прислонившись
к стволу дерева, он закрыл глаза, солнечный свет причинял невыносимую боль,
заставляя их слезиться.
К счастью дом Алкмены был неподалеку.
Оттолкнувшись от дерева, Иолай поковылял по тропинке через лес. Мир вертелся
вокруг с бешеной скоростью. Боги, ему нужна была помощь. И побыстрее.
Алкмена возилась в саду. Как только Иолай появился на дорожке, она подняла
ему навстречу.
- Иолай! Что ты здесь делаешь. Я встретила вчера Анию на рынке и она сказала,
что ты болен.
- Болен. Именно поэтому я здесь. Я больше так не могу…
Алкмена обняла его за талию, подвела к крыльцу, усадила на ступеньки и опустилась
рядом.
- Ания боится, что она плохая жена. Ну да, она регулярно сжигает еду, не умеет
шить, и корова боится ее до полусмерти, но…, - он тяжело вздохнул, - … мне плевать
на это. Я все равно ее люблю, но она почему-то считает, что это важно. Она поит
меня настоями, ухаживает за мной, но мне становится хуже. У меня больше нет
сил притворяться.
- Тебе так плохо? – Алкмена коснулась его пылающего лба и нахмурилась.
- Ужасно.
- Как ты выбрался из дома?
- Я сказал Ании, что иду подышать свежим воздухом.
- Иолай, - Алкмена покачала головой. – Прежде всего, не надо было врать ей.
Она не сможет помочь тебе как следует, если ты скрываешь от нее свою болезнь.
Давай, поднимайся, пойдем, я кое-что приготовлю, а ты пока отдохнешь.
Иолай кивнул и поднялся на дрожащие ноги. Перед глазами заплясали звездочки,
и Алкмене пришлось подхватить его под руки.
- Ложись на мою кровать, - сказал она, вводя его в дом. – Я быстро.
Бросив в котелок нужные травы, она залила их водой и повесила котелок над огнем.
Поставив на стол котелок и миску с холодной водой, она повернулась к Иолаю.
Он лежал на кровати, закрыв глаза, и его тряс озноб.
Вытащив из сундука еще одно одеяло, она накрыла охотника, а потом, смочив в
холодной воде чистую тряпку, положила ее ему на лоб.
- Иолай, мне нужно знать симптомы.
Он рассказа о тошноте, о головокружении, о звездочках и о том, что не смог удержать
в себе суп, сваренный Анией.
Алкмена печально улыбнулась.
- Думаю, что со всем этим я могу справиться. Я приготовлю чай, а ты пока спи.
- Спасибо.
Пока он пил лекарство, Алкмена сидела на краю постели и ласково смотрела на
него. Допив, Иолай перевернулся на бок, закутался в два одеяла и закрыл глаза.
Алкмена подвинулась поближе. Конечно, он давно уже стал взрослым, но…
Сейчас ей ужасно хотелось обнять его, приласкать, покачать на руках, пока он
засыпает.
Она запустила руку под одеяла и стала ласково поглаживать его по спине, чувствуя,
как расслабляются его мускулы под ее пальцами. Он должен поспать, пока не подействуют
травы, но потом ему надо будет вернуться домой. Ания станет волноваться.
Выждав какое-то время, Алкмена поднялась и уложила в корзинку травы и шитье.
Потом она вывела из сарая лошадь, и вернувшись в комнату, наклонилась над спящим
охотником.
- Иолай, просыпайся. Пора домой, не надо добавлять Ании беспокойства.
Он с трудом открыл глаза и медленно сел.
Подсадив Алкмену, Иолай вкарабкался на лошадь позади нее, крепко обнял ее за
талию, и они отправились в обратный путь.
Лошадь шла медленно, и Алкмена надеялась, что ее мерный шаг не потревожит вновь
задремавшего Иолая.
Как только они подъехали к дому, на пороге появилась Ания.
- Что случилось?
Иолай соскользнул с лошади и взял жену за руку.
- Ничего не случилось. Ания, прости, но я солгал тебе. Я не поправлялся, наоборот,
мне становилось хуже.
- И ты пошел к Алкмене? – в глазах молодой женщины заблестели слезы. – Я ни
на что не гожусь и ничего не умею.
- Ания, - он попытался обнять ее, но она отшатнулась. – Ания, я люблю тебя.
Мне все равно, что ты не похожа на остальных, и то, что твоя стряпня не получит
приз на празднике, мне тоже наплевать. Ты – это ты. Я люблю тебя, твою доброту,
твое лицо, твою улыбку, твой смех, твою родинку, которая заставляет меня терять
голову.
Я мечтаю о том, что мы всю жизнь проживем вместе и считаю себя самым счастливым
человеком на земле.
Он привлек ее к себе, а она положила свою голову на его широкое плечо.
Алкмена улыбнулась.
- Ания, его нужно уложить в кровать. Я отведу лошадь в сарай и рассказу тебе,
что надо делать.
- Он настоящий чародей, когда дело касается женщин, - усмехалась про себя Алкмена,
привязывая лошадь.
В этот момент рядом раздалось жалобное мычание коровы. Алкмена обернулась, вымя
бедняжки было переполнено молоком. Она вспомнила, как Иолая рассказывал, что
корова не подпускает к себе Анию, а сам он был слишком болен, чтобы позаботиться
о несчастном животном.
Вздохнув, Алкмена принесла чистый ковш и принялась за дело.
Когда она вошла в дом, неся полный ковш молока, то увидела сквозь приоткрытые
занавески, что Иолай снова уснул.
Ания сидела в кухне и тихо плакала, закрыв лицо руками.
Алкмена поставила ковш, присела рядом с молодой женщиной и обняла ее за плечи.
- Не плачь, милая. Все будет хорошо.
- Нет, не будет. Я самая ужасная жена в мире.
- Ания, он любит тебя.
- Я знаю, и от этого только больнее. Я пытаюсь готовить, а Иолая притворяется,
что ему нравится. Но я вижу по его лицу, что это не так. Я даже к корове подойти
не могу… я пробовала…
- О корове можешь не беспокоиться.
Ания подняла голову и увидела ковш.
- Спасибо, - всхлипнула она.
- Ания, скажи мне, твоя мать хорошо готовила?
- Не очень.
- И дома тебе не приходилось иметь дело с животными?
- Не приходилось.
- И ты никогда самостоятельно не шила одежду?
- Нет, - Ания прилежно разглядывала собственные руки.
- Столько всего сразу навалилось, да? Ты не можешь научиться всему сразу, на
это требуется время. Вы женаты всего несколько месяцев, Ания. Просто нужно,
чтобы кто-то показал тебе все.
Молодая женщина подняла голову.
- Ты научишь меня?
- Конечно, научу. А теперь вытри глазки, давай вскипятим воду и приготовим отвар.
- Почему он так делает? – спросила Ания чуть позже, когда обе женщины сидели
рядом возле очага.
- Что?
- Ну… притворяется, что ему нравится моя стряпня.
Алкмена улыбнулась.
- Иолай есть все, что хоть отдаленно напоминает еду. Но главным образом потому,
что он не хочет обижать тебя. Сейчас ваш брак проходит ту стадию, когда вы только
изучаете друг друга. Сейчас поддержка и доверие особенно важны. Пройдет много
времени пока вы узнаете друг друга настолько, что в притворстве больше не будет
нужды. Вы поймете, что вы оба – разные люди, но вы привыкните и полюбите эти
отличия друг в друге.
- С чего мы начнем?
- Для начала, немного информации об Иолае. Удержать его в постели, когда он
ранен или болен, практически невозможно.
- Это я уже поняла…
- Но есть способы, - Алкмена лукаво улыбнулась.
- Иолай, просыпайся. Пора пить лекарство.
- Алкмена? Ты все еще здесь, - Иолай приподнялся, устраиваясь на подушках, и
тщательно оборачивая одеяло вокруг талии.
- Конечно я здесь. Я должна поставить тебя на ноги если ни ради тебя, то хотя
бы ради несчастной коровы.
- Где Ания? – Иолай взял из рук Алкмены кубок с горячим питьем.
- Варит суп.
- Ааа…
- Не «ааа», под моим руководством. Мы много говорили, главным образом о вас,
и придумали кое-что, что вам поможет.
- Ааа! – Иолай недоверчиво уставился на Алкмену. – Все будет нормально?
- Да.
- Тогда почему мне немного не по себе?
Алкмена протянула руку и пощупала его лоб.
- Как ты себя чувствуешь? – спросила она, игнорируя вопрос.
- Ужасно, - он отдал ей пустой кубок и снова скользнул под одеяло. – Алкмена…
- Да?
- Ты не могла бы снова помассировать мне спину?
- Конечно.
Ания видела, как Алкмена поправила Иолаю одеяло и нежно поцеловала его в лоб.
- Он говорит, что ты была для него большей матерью, чем его собственная, - сказала
она, когда Алкмена вернулась в кухню.
- Я была рядом с ним, когда его мать не имела такой возможности. Может быть
не я его родила, но в моем сердце он такой же сын мне, как и остальные мои дети.
И я люблю его ничуть не меньше.
- Он разрешает ухаживать за ним его матери, но не мне.
- Он разрешит, вот увидишь.
Когда все дела были закончены, Алкмена засобиралась домой.
Выводя лошадь из сарая, она остановилась и поманила к себе молодую женщину.
- И еще одно, как только ему станет чуть лучше, он попытается выбраться из кровати.
- Я знаю, вздохнула Ания. – Он такой упрямый. Но что я могу сделать?
- Ты можешь спрятать его одежду. Конечно, это его не остановит, но по крайней
мере, задержит.
- Ты хочешь сказать, что он способен разгуливать …???
- Точно! И пока он будет искать одежду, ты успеешь выловить его и загнать обратно
в постель.
- Хорошо, спасибо, - Ания не смогла удержаться от улыбки. – Спасибо, Алкмена.
- Не забудь, я жду тебя черед пару дней. Приходи за новыми рецептами.
- Обязательно. Спасибо.
- На здоровье, - Алкмена понизила голос. – ВСЮ одежду!
- Хорошо!
Иолай спустил ноги с кровати и прислушался, из кухни раздавались какие-то звуки,
кто-то гремел посудой.
Он вздохнул, откинул одеяло и огляделся. На табурете лежали только вещи Ании.
Интересно, куда она дела его одежду?
После тщательного осмотра стало ясно, в спальне ее нет!
Иолай поежился, из-за занавески потянуло холодом, Ания открыла дверь на улицу.
Пора одеваться!
Он откинул крышку сундука, внутри обнаружилась куча вещей, в основном подаренных
им на свадьбу, и которым еще не нашлось применения.
Запустив руку в недра сундука, он попытался понять, что же лежит там и вдруг…
- Что ты делаешь?!
Голос прозвучал так неожиданно, что Иолай вздрогнул, не удержался на ногах и
с размаху сел на пол рядом с сундуком. За его спиной громко хлопнула крышка.
- Ания?! Я… я только…
Пол был ужасно холодным.
- Ты искал одежду! – она скрестила руки на груди и попыталась придать своему
лицу суровое выражение.
- Нет, я…
- Ты хотел уйти? Муж мой, ты настолько наивен, что решил, что я спрячу одежду
здесь, в спальне?
Иолай вздохнул, подобрал под себя ноги и обхватил колени.
- Я знаю, вы с Алкменой думаете, что знаете, как лучше для меня! Но мне-то от
этого не лучше!
- Да? – Ания с трудом сохраняла серьезность. – Не лучше оттого, что ты чувствуешь
себя лучше? Оттого, что ты начал поправляться?
- Не от этого.
- Оттого, что Алкмена учит меня готовить?
- Нет.
- Шить?
- Нет.
- Тогда что же тут плохого?
- То, что она учит тебя «старым уловкам хороших матерей».
Ания расхохоталась и скользнула на пол рядом с мужем.
- Любимый, теперь это «уловки хороших жен»!
Тяжкий вздох вырвался у охотника.
- А теперь вернись в кровать!
- Я провел там несколько дней.
- И что? Ты выздоравливаешь, но еще не поправился до конца. Ты еще слаб, а то,
что ты сидишь голым на холодном полу, только замедляет твое выздоровление. Или
ты хочешь простудиться?
Хотя взгляд, которым Иолай наградил жену, мог бы испепелить ее на месте, в глазах
охотника плясали лукавые искорки.
- Это ты виновата, что я сижу на полу. Ты же утащила всю мою одежду!
- Давай, - Ания поднялась с пола и протянула мужу руку. – Вставай и марш в постель!
Я помассирую тебе спину.
- Алкмена тебя и этому обучила? – с подозрением спросил он, укладываясь в постель
и обнимая подушку.
Ания укрыла его одеялом до талии и обольстительно мурлыкнула.
- Алкмена знает не все тайны…
Спустя несколько месяцев.
Иолай отхлебнул пиво, поставил кубок на стойку и снова заговорил.
- Я посадил капусту, морковку и пшеницу. Из земли лезет что-то зеленое, и я
надеюсь, что это не сорняки. Хотя бы не все! Так что теперь я – фермер.
Подняв голову, Иолай понял, что Геракл смотрит куда-то вдаль и взгляд у полубога
совершенно отсутствующий.
- Эй!
- Что? – сын Зевса вздрогнул.
- Ты меня не слушаешь.
- Прости.
- Что? Герк, давай, расскажи, в чем дело.
- Да ни в чем…
- Да? Посмотрел бы ты на себя со стороны. Сидишь, весь день, смотришь в окно,
глаза такие… туманные… Я бы сказал, что ты… влюблен!
- Заметно?
- Ага. Думаю, что Деянира украла твое сердце.
- Даа, - Геракл нахмурился, - Украла, бросила на землю, растоптала и смешала
с пылью.
Иолай многозначительно кивнул.
- Точно. Мне она показалась сущей ведьмой.
Геракл поставил кубок на стойку, встал и направился к выходу.
- Ведьма и есть.
- И ты влюбился! – Иолай поспешил следом за другом. – Тебе всегда нравились
отчаянные и независимые. Давай, проводи меня до дому.
Какую-то часть пути друзья шли молча, а потом Геракл угрюмо произнес.
- Все равно, это не сработает.
- Почему?
- Она хочет, чтобы я осел на одном месте.
- То есть больше никаких приключений, чудовищ…?
- Да-да, и никаких путешествий. Я должен перестать помогать людям.
Иолай забежал вперед, повернулся к другу и заглянул в его лицо.
- Но Герк. Ты можешь остановиться! Или хотя бы притормозить. Послушай, у тебя
будет семья, которая будет зависеть от тебя. Ты не сможешь все время где-то
бродить, забывая о ней. Если я что-то узнал от своего отца, так это то, что
женам нужен муж, а детям – отец! Это огромная ответственность! Семья должна
знать, что ты рядом, что они могут положиться на тебя.
- А ты теперь специалист по ответственности!? Что случилось с Иолаем, которого
я знал? Семейная жизнь изменила тебя. Иолай, я должен помогать людям! Это мой
долг.
- Тогда ты прав. Это не сработает ни с Деянирой, ни с любой другой женщиной.
У тебя никогда не будет ни жены, ни детей, хотя это очень и очень грустно. Из
тебя получился бы отличный муж и отец.
Герк, ты не знаешь, чего себя лишаешь! Не отказывайся от этого! Да, семья меняет
человека, но эти перемены к лучшему. Вам надо поговорить, выслушать друг друга.
Может быть вам придется пойти на уступки, поступиться свой гордостью, но иначе
у вас не будет шансов. Тебе придется научиться иногда говорить людям «нет»,
а ей – иногда отпускать тебя из дома.
- Я не знаю, смогу ли отказать человеку, молящему о помощи.
- А насколько ты любишь ее, Герк? Если сильно, то ты сможешь. И если она любит
тебя так же, то и она сможет. Поговори с ней. Будьте честны друг с другом У
нас с Анией были тяжелые времена, но мы справились. Попытайся.
За разговорами друзья не заметили, как оказались на пороге дома Иолая.
- Заходи, - Иолай распахнул дверь.
В доме было пусто, на столе стояли тарелки, прикрытые салфетками и лежала записка.
«Ушла к Алкмене, вернусь поздно»
- Что ж… Это хорошо.
- Правда? – Геракл прочитал записку через плечо друга.
- Твоя мать учит ее готовить и шить. У нее получается.
- И готовка?
- Да. Она значительно улучшилась.
- Правда? – в голосе полубога прозвучал скептицизм.
- ДА! Хочешь, приходи на ужин и сам убедишься.
Спустя еще несколько месяцев.
Следом за громовым раскатом небо прорезала яркая молния.
Иолай торопливо прожевал последний кусок мяса и вскочил с табурета.
- Мне пора. Надо укрепить крышу, пока ее не сдуло ветром.
- Иолай, будь осторожен.
Он наклонился и поцеловал жену в лоб.
- Я всегда осторожен. А это всего лишь дождь, ветер и гроза – ничего страшного.
Я скоро вернусь.
Убирая со стола, она наблюдала через окно, как Иолай загоняет кур в курятник
и убирает инструменты в сарай.
Когда посуда была вымыта, ужасный удар грома буквально сотряс дом. И в этот
момент чьи-то руки обхватили Анию за талию. Они взвизгнула и отпрыгнула бы в
сторону, если бы Иолай не удержал ее.
- Спокойно. Это просто я.
- Иолай! Ненавижу, когда ты так делаешь!
- Как? Обнимаю тебя?
- Нет! Подкрадываешься ко мне!
Иолай улыбнулся.
- Ты же знала, что выходишь замуж за охотника.
- Я знала. И знаю, что если бы ты не охотился для хозяина харчевни, мы не смогли
бы свести концы с концами. Но я не твоя добыча! Не смей ко мне подкрадываться!
- Но это так здорово! А когда я тебя ловлю, все становится еще забавней.
Новый удар грома заставил Анию крепче прижаться к мужу.
- Спокойно, это всего лишь гром…
- Я боюсь. Обними меня.
- Конечно…
- Прижми к себе крепко-крепко. И не отпускай…
- Не отпущу. Никогда-никогда.
Спустя 2 месяца.
В полдень харчевня была полна народу. Все столики были заняты и Гераклу с Иолаем
пришлось устроиться у стойки.
- Ну, что тебя так возбудило, Герк? Ты болтаешь без умолку, а это, между прочим,
моя привилегия.
Полубог покраснел и уткнулся в тарелку.
- Вообще-то не здесь я хотел поговорить, но… Иолай, - произнес он трагическим
шепотом. – Мне нужна твоя помощь.
- Тогда давай уйдем отсюда в более спокойное место.
Захватив с собой тарелки, друзья вышли на улицу. Найдя симпатичное тихое местечко,
они устроились прямо на траве.
- Что я могу сделать для тебя, приятель?
- Я прошу тебя стать моим шафером.
- Деянира?
Геракл кивнул.
- Она сказала: «да».
- Но это же потрясающая новость! Вы договорились? Как же твои путешествия?
- Мы согласились на частичную занятость.
- Пока?
- Когда мы станем семьей, то снова сядем за стол переговоров.
- И что ты хочешь?
- Я люблю ее, Иолай. Я хочу быть с ней всю свою жизнь.
Иолай рассмеялся.
- Это чувство мне знакомо. Когда свадьба?
- Мы пока не решили… думаю, через пару месяцев. Тебе подходит?
- Конечно! Добро пожаловать в компанию несвободных мужчин!
Друзья какое-то время ели в тишине. Потом Геракл бросил быстрый взгляд на Иолая
и увидел, что тот улыбается.
- Что?
- Что «что»?
- Почему ты усмехаешься, словно деревенский дурачок?
- А…. ну… Мы хотели сначала сказать матери Ании, но… держи язык за зубами, ладно?
У нас будет ребенок.
- Иолай! Это просто замечательно!
- Да!
Геракл увидел, как неожиданно погрустнели глаза друга.
- Что? В чем дело?
Иолай вздохнул.
- Я боюсь, Герк. Это такая ответственность. Мой отец был не лучшим примером
для подражания, я боюсь, что буду похож на него.
- Иолай, этого не случится. Ты слишком упрямый, чтобы быть похожим на него и
станешь отличным отцом, просто замечательным. Ты превратился в настоящего домоседа,
с тех пор, как женился. Я тебя почти не вижу.
Иолай покраснел.
- Чтобы быть хорошим мужем нужно приложить массу усилий.
- Как думаешь, когда я женюсь, мы вообще будем видеться?
- Будем! Все время.
- Боги! Ты только послушай нас! Мы говорим, словно старые ворчливые супруги!
Спустя еще пару месяцев.
Иолай лежал с открытыми глазами и слушал грозу. Обычно ему нравилась такая
погода, он восхищался мощью ветра и силой молний, но сегодня восхищение сменилось
страхом. Не за себя, за свою семью. Теперь все по-другому, он не один, и его
жизнь принадлежит не только ему.
Ания вздрогнула, и, не просыпаясь, крепче прижалась к мужу. Она боялась грозы.
Иолай нежно поцеловал жену в шею, и тихонько, чтобы не разбудить, обнял ее.
Его рука легла на ее чуть обозначившийся живот. Ания вздохнула и расслабилась
под его ласковым прикосновением. Вскоре они оба заснули.
На следующее утро, вернувшись из курятника, с корзинкой свежих яиц, Ания обнаружила,
что Иолай все еще валяется в кровати.
- Вставай, соня! – она решительно откинула одеяло. – Ты же не хочешь, чтобы
твой сын думал, что его мать вышла замуж за отъявленного лентяя?
Иолай спустил ноги с кровати, но тот же побледнел и со стоном упал обратно на
подушки.
В мгновение ока Ания оказалась рядом, ее рука легла на лоб мужа.
- Жара нет. Ничего не понимаю! Это я должна плохо себя чувствовать, а со мной
все прекрасно. Завтракать будешь?
- Нет. Никакой еды! Даже не говори о еде. Дай мне немного поспать, мой живот
успокоится, и я буду как новенький.
- Ты уверен?
- Уверен. Мне сегодня нужно вспахать поле под засев, так что я должен быть в
порядке.
За несколько последующих дней таинственная болезнь Иолая не исчезла, а наоборот,
ухудшилась. Ания начала всерьез беспокоиться. Она пыталась заставить мужа сходить
к Лаодисе, старой деревенской целительнице, но безуспешно. В конце концов она
решила, что пора брать ситуацию в свои руки.
Во второй половине дня Иолаю обычно становилось лучше и он принимался за свои
обычные дела.
На этот раз Ания нашла его в кузнице.
- Иолай, я собираюсь к Лаодисе.
- Ты плохо себя чувствуешь? В чем дело?
- Все прекрасно. Это обычный, регулярный визит. Но мне не хочется идти одной,
не мог бы ты меня отвезти?
- Конечно.
Смотря, как Иолай запрягает лошадь, Ания улыбнулась про себя. Ему вовсе не обязательно
знать, что время обычного осмотра еще не подошло!
Оставив Иолая на улице, возле дома целительницы, Ания вошла внутрь.
Лаодиса приветливо встретила молодую женщину.
- Что привело тебя ко мне, Ания?
- Муж. Я волнуюсь за Иолая.
- Иолая? Что с ним случилось?
- Во второй половине дня с ним все прекрасно, но его тошнит каждое утро на протяжении
пяти последних дней. У него изменился вкус, он даже видеть не может многие свои
любимые блюда, его тошнит от одного из запаха. Он почти не ест, и мне приходится
держать ведро рядом с кроватью.
- Иолай не ест? Вот это новость! – старуха выглянула во двор. – Иолай, зайди
сюда, пожалуйста.
- Что? – он нерешительно остановился на пороге.
- Иди сюда. Я хочу на тебя посмотреть.
- Не надо. Со мной все прекрас…
- ИОЛАЙ!
Он бросил уничтожающий взгляд на Анию и медленно подошел к целительнице.
- Ты беспокоишь свою жену, молодой человек, а беременных женщин волновать нельзя.
Это плохо и для нее и для ребенка. Ложись.
Иолай покорно улегся на узкую лавку. Старуха пощупала его живот, задала несколько
вопросов и, наконец, разрешила ему встать.
- Мальчик, - она знала, что он не переносит, когда к нему так обращаются, но
сейчас это поможет скрасить комичность ситуации. – Я слышала о таком раньше,
но и мечтать не могла, что столкнусь с подобным случаем.
- Что? Что со мной не так?
- С тобой, все в порядке. Все дело в твоей голове. Это она должна была заболеть,
но почему-то заболел ты. Это не смертельно, но довольно выматывающе. Может быть
это будет продолжаться до тех пор, пока не родиться ребенок, но я надеюсь, что
ты справишься. Вообще-то утренняя тошнота не длиться всю беременность, но это
касается женщин, а вот что ждать от тебя, понятия не имею.
- Что? Утренняя тошнота? Этого не может быть! Я же не женщина! И я не беременный!
- Знаю. Мне еще ни разу не попадались такие случаи, но ты всегда был немножко
не такой, как все, - целительница пожала плечами. – Ты переживаешь за жену,
ты сочувствуешь ей, и вот результат.
- Это возможно?
- Я больше ничего не нашла. В остальном, ты здоров, как бык.
- И что нам теперь делать? – Ания не знала, плакать ей или смеяться.
- Веди его домой, положи на лоб холодную тряпку, если ему снова станет плохо.
Держи ковш поблизости и попытайся заставить его есть, хоть чуть-чуть. Если не
пройдет, придется приготовить кое-какие лекарства.
- Иолай! – Геракл бросился догонять своего друга. – Давай помогу, - он забрал
у приятеля одну из двух тяжелых корзин. – Хлеб, фрукты… у тебя что, новая диета?
- Это для Ании. Знаешь, ей постоянно хочется то яблок, то дынь, то винограда
и всегда посреди ночи.
- Значит, у вас все в порядке?
- В основном, да, - Иолай улыбнулся. – А как со свадьбой?
- Я не лезу. Понятия не имею, что они там делают.
- И правильно.
- Пытаюсь держаться от всего этого подальше. Работаю в городе, собираюсь чинить
крышу вдове Серестуса. Кстати, я не отказался бы от помощи.
- Правда?
- Конечно. Начинаем завтра после завтрака. Я зайду за тобой.
- Эээ, Герк, утром я не могу. Надо побыть дома, помочь Ании.
- Ладно, начнем послезавтра.
- Герк, это случается каждое утро, - Иолай очень надеялся, что Геракл не начнет
выспрашивать подробности.
- Аа, - сын Зевса понимающе кивнул. – Я слышал, что такое случается. Плохо?
- Иногда.
- Ладно, тогда я начну, а ты присоединишься ко мне, когда сможешь.
- Спасибо, друг.
- Ания? – Алкмена вошла в дом.
- Здесь, - молодая женщина сидела в великолепном кресле-качалке и шила распашонку.
- Какая красота, - Алкмена погладила узорную спинку кресла.
- Иолай работал три дня без отдыха, чтобы купить его.
- Оно очень пригодится, когда родиться ребенок. Я принесла тебе лекарственный
чай.
- Чай? Зачем?
- Геракл сказал, что тебя тошнит каждое утро. Жалко, что ты не сказала мне раньше.
- Геракл сказал, что меня тошнит?
- Он разговаривал с Иолаем, и тот сказал, что не может по утрам работать, потому
что сидит с тобой.
- Понятно. Спасибо, Алкмена, я ценю твою помощь.
- Иолай, сядь и выпей!
Он застонал и уткнулся лицом в подушку.
- Я не хочу! Я не могу! Я хочу спокойно умереть!
- Алкмена принесла чай, чтобы помочь мне с утренней тошнотой. Ты – моя утренняя
тошнота, так что пей!
Иолай оторвался от подушки и виновато посмотрел на жену.
- Прости. Я не мог сказать Гераклу правду. Ты же понимаешь… Я не лгал, просто
не сказал всего.
Ания наклонилась и нежно поцеловала мужа в лоб.
- Иолай, любимый мой, ты сводишь меня с ума. Я все понимаю. Твоя тайна умрет
со мной, а теперь выпей, пожалуйста, чай.
Свадьба была очень веселой! Вечер был замечательным, в воздухе носился аромат
первых весенних цветов.
На Иолае был новый фиолетовый жилет, который сшила для него Ания. Конечно, он
не шел ни в какое сравнение в царским одеяние Ясона, но Иолай не променял бы
его ни на что в мире. Он сказал Ании, что он – охотник, и не собирается быть
похожим на царя. А она была счастлива уже тем, что жилет не развалился в первые
пять минут.
Когда Иолай сообщил ей, что царь Коринфа Ясон, который приехал специально на
свадьбу Геракла, останется ночевать у них дома, Ания заволновалась.
Она познакомилась с Ясоном на собственной свадьбе, но за всеми свадебными хлопотами
не успела даже поговорить с ним.
Оказалась, что это не так страшно, как она себе представляла.
А когда он подарил ей целый сундук роскошных платьев, среди которых были и наряды
для беременных, молодая женщина окончательно растаяла. Собственная одежда уже
не налезала на ее выпирающий живот, а ее швейных навыков еще не хватало, чтобы
шить себе платья.
Фургон направлялся к дому Алкмены. Ания и Алкмена смеялись, вспоминая свадьбу,
а мужчины правили лошадьми.
- Ты когда-нибудь видел Геракла таким напряженным? – спросил Ясон у друга, когда
фургон остановился во дворе.
- В таком ступоре? – Иолай рассмеялся. – Ну… для него это был новый опыт.
- Не знаю, как Геракл пережил вчерашний вечер, но вы оба были ужасно нервные.
Вспомните, как мы вас будили утром! Не удивительно, что Геракл был такой оцепеневший.
Он заразился от вас. Помогите мне.
Иолай подхватил жену на руки и поставил ее на землю. Ясон помог спуститься Алкмене.
- За весь день Геракл сказал мне только пару слов. Надо было догадаться, что
с вами двумя мой сын не будет в безопасности, - поддразнила она, заходя в дом.
– Я оставила горшок с мясом на маленьком огне, так что оно сейчас горячее. Иолай,
усади Анию, думаю, что она слишком долго была на ногах сегодня, и помоги мне
накрыть на стол.
- Мои ноги были бы очень благодарны, - Ания опустилась на лавку возле стола,
- Я мечтаю о том, чтобы снять сандалии.
Ясон подставил ей под ноги низкую скамеечку.
- Разреши, я помогу.
Он принялся развязывать шнурки на ее сандалиях. Пробегающий мимо с охапкой тарелок
и кубков Иолай, сурово сдвинул брови.
- Пристаешь к моей жене?!
- Пусть пристает, - улыбнулась Ания. – Когда еще за бедной девочкой поухаживает
коронованная особа
- Ах так! – Иолай плюхнулся на лавку рядом с женой и выставил вперед ногу в
пыльном сапоге. – Давай! Поухаживай!
- Я прихожу на свадьбу к своему другу, и что получаю вместо должного уважения?
– картинно надулся царь Коринфа.
- Ты пришел именно потому, что здесь тебя не считают «коронованной особой»,
а обращаются, как с нормальным человеком, - возразил Иолай.
- Я буду счастлива предложить вам ужин, ваше величество, - отозвалась Алкмена
от очага, - Если вы перенесете этот тяжелый горшок на стол.
- Вот женщины меня ценят! – Ясон подмигнул Иолаю.
- Ага! Пока ты им нужен.
Ания устало прижалась к плечу мужа.
- Погода была отличная, а церемония – просто великолепная.
- Да, это был замечательный день, - Алкмена ловко орудовала большой ложкой,
раскладывая мясо по тарелкам. – Иолай. Это была твоя идея привязать к фургону
кучу медных горшков? Могу поспорить, твоя! Грохот был просто отличный! Ваше
величество, - она с поклоном протянула Ясону тарелку.
- Иолаю двойную порцию, - предупредил, ухмыляясь, Ясон. – Мы знаем, как он любит
твою стряпню, и какой у него аппетит.
- Вообще-то, мне кажется, что за последние дни он несколько похудел, - заметила
Алкмена.
Иолай торопливо запахнул жилет, надеясь, что она не успела заметить новые дырки
в его поясе.
- Очень смешно! – Иолай втянул аромат тушеного мяса и вдруг побелел. – Простите…
Вскочив на ноги, он стрелой вылетел во двор.
Алкмена и Ясон синхронно уставились на Анию.
Что ж, кажется, пришло время рассказать правду.
Иолай сидел на ступеньках крыльца и пялился в темноту, когда Алкмена тихо подошла
к нему сзади положила руку на его плечо.
- Иолай, прости… я не знала…
- Ания вам рассказала?
- У нее не было выбора. После того, что случилось…
В тусклом свете луны он увидел, что она улыбается.
- Это не смешно.
- А я и не смеюсь. Это так… мило.
- И не мило. Кто-нибудь раньше слышал о мужчине, заболевшем болезнью беременных?
- Иолай, - на этот раз Алкмена не смогла сдержать смешка. – Это пройдет. Вот,
я принесла тебе чашку бульона, выпей. Ания сказала, что ты не ел весь день.
Я была права, ты здорово похудел.
- Спасибо. И спасибо за чай, он помогает.
- Ты его пьешь?
- Каждое утро, - он тяжело вздохнул.
- Я рада. Я приготовлю еще и дам тебе с собой. Допивай бульон и готовь фургон.
Ания устала, я думаю, ей хочется домой, в свою кровать. Учти, она должна держать
ноги в соленой воде, чтобы они не сильно отекали
- Я сам приготовлю фургон, - оказалось, что Ясон вышел из дома и услышал ее
последние слова. – Думаю, Иолаю не стоит перенапрягаться, особенно в его нынешнем
состоянии.
Охотник возвел глаза к небу.
- Ну вот! Это никогда не кончится!
- Ладно, завтра пришлешь его обратно вместе с моим фургоном. Думаю, что найду
для него занятие, чтобы он оставил тебя в покое.
Спустя несколько месяцев.
Иолай лежал поперек кровати и что-то шептал выпирающему животу Ании.
- Что ты делаешь?
- Я говорю маленькому Иолаю, что буду учить его ловить рыбцу и охотиться.
-А если это будет девочка? Ты тоже будешь звать ее Иолай?
- Нет, - он на мгновение задумался. – Иолесса, не бойся, я буду защищать тебя
от таких парней, как я.
- Иолесса?!
- А что тебе не нравится?
- Это глупо!
Иолай прижался ухом к животу жены и закрыл глаза.
- Иолай, - ее пальцы играли его белокурыми завитками.
- Мммм.
- Я хочу яблоко. Принеси мне пожалуйста. Иолай?
- Шшшш! Шевелится! Ой! Он меня пнул! Это точно мальчик! Ни одна девочка не ударит
родного отца с такой силой!
Иолай сидел на кровати и массировал Ании поясницу.
- Я больше не хочу быть беременной, - простонала она.
- Слишком поздно, дорогая.
- Иолай, у тебя спина болит?
- Нет.
- Ну почему так, тебя тошнило, меня – нет. А спина болит у меня, а у тебя –
нет.
- Не знаю. Может все встало на место?
- Я не хочу. Я хочу, как раньше.
- Я работаю над этим.
- Очень смешно. Иолай?
- Да?
- Мои ноги еще там?
- Что? – он уставился на несчастное лицо своей жены.
- Я давно их не видела. Мне интересно, они еще там?
Уложив Анию на подушки, Иолай переполз на край кровати и принялся нежно массировать
ее отекшие ноги.
- Теперь чувствуешь? Это твоя нога. Она немного опухла, но она все еще самая
симпатичная ножка из всех, что я видел.
- Она не может быть симпатичной. Я огромная, как гора!
- Я видел и побольше.
- Иолай!
- Ания, ты сейчас красивее, чем когда-либо.
- Правда?
- Правда.
- Тогда забудь про мою ногу и иди сюда, мой честный охотник.
Геракл остановил фургон во дворе дома Иолая как раз в тот момент, когда Лаодиса
выпихнула охотника на улицу и с треском захлопнула за ним дверь.
Алкмену и Деяниру пропустили внутрь, но мужчины вынуждены были остаться на крыльце.
- Но, Герк! Это несправедливо! Я бегу за целительницей! Я везу ее домой. И в
результате меня выгоняют из моего дома! Я хочу помочь! Она моя жена! Я должен
быть там! Там рождается мой сын!
Дверь приоткрылась. Но недостаточно, чтобы Иолай смог в нее проскользнуть.
- В чем твоя проблема? – спросил суровый голос целительницы.
- Я хочу помочь!
- Это женское дело.
- Я могу помочь! Меня тошнило несколько месяцев! Я – часть этого!
Старуха внимательно оглядела охотника с головы до ног, увидела светящиеся искренним
беспокойством глаза, двадцать футов потерянного веса и вздохнула.
- Ладно, хотя это против правил. Иди, будешь массировать ей спину между схватками.
Иолай бросился в спальню.
- Дорогой, все в порядке, - Ания тепло улыбнулась мужу. – Со мной Деянира и
Алкмена и…, - она положила руку на живот, - …эта часть тебя тоже со мной.
Он накрыл ее ладонь своей рукой и улыбнулся в ответ. Она заметила слезы в его
синих глазах. В этот момент пришла схватка, Ания стиснула руку мужа и застонала.
Иолай побледнел.
- Иолай? – Алкмена тронула его за плечо.
- Все нормально, я справлюсь.
Она кивнула.
- Это всегда тяжело, видеть страдания любимых. Но с ней все будет хорошо.
Иолай упрямо стиснул зубы и склонился над женой. Следующая схватка оказалась
значительно сильнее предыдущей. Ания закричала. Пальцы Иолая разжались, кровь
отхлынула от его щек и он, потеряв сознание, рухнул на пол.
- Мужчины! Так я и знала! Геракл!!!!
На крик целительницы приоткрылась дверь и сын Зевса осторожно заглянул в щель
одним глазом.
- Да?
- Войди и забери своего друга!
Алкмена представила, как ее сын нервно проглотил слюну, прежде чем вступить
в комнату. Целительница едва удержалась от язвительного замечания.
Стараясь не смотреть в сторону кровати на которой лежала Ания, Геракл схватил
Иолая в охапку и, пятясь задом, торопливо отступил с ним в кухню.
- Теперь вы понимаете, почему мы не впускаем мужчин? – услышал он ворчливый
голос целительницы. – С ними всегда полно хлопот.
Вытащив Иолая на свежий воздух, Геракл опустил его на ступени крыльца и уселся
рядом.
Из раны на лбу Иолая капала кровь, рядом начала наливаться большая шишка.
Проклятье!
Геракл робко постучал в дверь.
- Что еще?
Было что-то в старой целительнице, что заставляло даже знаменитого полубога
чувствовать себя маленьким провинившимся ребенком.
- Иолай разбил голову. Мне нужна вода и ткань, - быстро выпалил он.
- Иолай? – Ания приподнялась в кровати.
- Не волнуйся, дорогая. Я позабочусь о нем, - Алкмена ласково погладила молодую
женщину по руке. - У него твердая голова.
- Я знаю, - Ания улыбнулась.
Прихватив с собой все необходимое. Алкмена вышла на крыльцо. Осмотрев рану,
она промыла ее холодной водой и положила Иолаю на лоб мокрую тряпку.
- Обойдется.
- Мама, там все в порядке?
- Успокойся, Геракл. И Ания и ребенок в полном порядке. Иолай тоже выживет.
Когда за ней закрылась дверь, Геракл вздохнул. Ресницы Иолая дрогнули, и он
открыл глаза.
- Спокойно, приятель.
- Герк?
- Я здесь, здесь.
- Я вырубился?
- Да.
- И они меня выкинули?
- Да.
Иолай вздохнул и с тоской уставился на дверь. Крик Ании заставил его сжать руку
Геракла.
- О, Герк…
- Давай, - сын Зевса обхватил друга за талию и аккуратно поставил на ноги. –
Пойдем, найдем чем себя занять. В сарае полно работы.
- Звучит здорово.
Геракл почти внес Иолая в сарай и усадил его на кипу сена.
- Герк? – Иолай выглядел совершенно несчастным. – С ней все будет в порядке?
- Мама сказала, что да.
- Сколько это продлится?
Геракл покачал головой.
- Я не знаю. Иногда требуются часы…
- Ты останешься?
Только сейчас Геракл понял, почему мать так настойчиво звала его с собой.
- Конечно. Конечно, я останусь. Но… услуга за услугу. Ты потом тоже побудешь
со мной!
Иолаю потребовалось несколько минут, чтобы понять.
- Деянира?
- Да!
- Здорово! – он стиснул запястье друга. – Только не упади в обморок! Я не смогу
тебя вытащить!
Он плюхнулся обратно в сено и задумался.
- У нас дети…
Геракл впихнул в руку Иолая мокрую тряпку и приложил ее к его лбу.
- Кто бы мог подумать, что мы станем отцами! Держи вот так.
- Я головой ударился?
- Да.
- Это объясняет головную боль.
- Одно я знаю точно, - Геракл улыбнулся. – Меня не будет тошнить.
Иолай уронил тряпку
- Убью Ясона!!!!
Расстояние приглушило крики Ании, но они все равно долетали до сарая.
- Это же не может продолжаться так долго, Герк? Или может?
- Я не знаю, Иолай! Я не знаю.
И так до бесконечности.
Наконец, крики смолкли. Бледный Иолай уставился на дверь.
Спустя несколько минут в сарай заглянула Алкмена.
- Вот вы где. Все, можешь идти. Теперь там безопасно.
- Там…, - голос Иолая дрогнул, – там все в порядке?
- Да.
Новоявленный отец стрелой бросился к дому.
- Он даже не спросил мальчик это или девочка, - заметил Геракл.
- Сейчас его это мало волнует.
- Но?
- Мальчик. Ания назвала его Телаус.
- Но Иолай хотел назвать его Иолаем.
Алкмена улыбнулась.
- Не думаю, что Ания согласится. Ты не мог бы наколоть побольше дров, они им
понадобится.
- С радостью.
Иолай влетел в дом и замер на пороге. Ания лежала в подушках и держала у груди
ребенка. Его ребенка. Никогда, за всю свою жизнь Иолай не видел ничего более
красивого.
Он чувствовал, что готов разрыдаться.
- Иди вперед, - целительница подтолкнула его в спину. – Они не кусается, по
крайней мере, пока у них не вырастут зубы.
Иолай медленно подошел к постели.
- Эй…
Ания улыбнулась.
- У твоего сына аппетит его отца.
Колени Иолая задрожали и он упал на пол возле изголовья кровати.
- Мой сын.
Она кивнула. Трясущимися пальцами он прикоснулся к покрытой светлыми кудряшками
крошечной головке младенца, а потом нежно поцеловал жену.
В этот момент твердая рука целительницы развернула его голову к свету, и жесткие
пальцы ощупали его шишку.
Ворча себе под нос что-то о «мужчинах, путающихся под ногами», она решительно
толкнула его на кровать рядом с Анией. Смазав рану терпким бальзамом, Лаодиса
перевязала его голову чистой тканью и повернулась к Алкмене.
- Он выглядит еще хуже нее.
- Это был насыщенный день.
- Обычно дальше мужья справляются сами. Но…
Алкмена понимающе улыбнулась.
- Я присмотрю за ними.
- Отлично! Он совершенно уникальный случай. Не каждый отец разбивает голову,
пока его жена рожает.
Когда Геракл закончил укладывать поленницу, волнение в доме утихло. Иолай уснул,
обняв Анию, Деянира заботливо укрыла его одеялом и прижалась к мужу, с умилением
глядя на счастливую пару.
- Мама, завтра я вернусь за тобой, - пообещал Геракл, и нежно, но настойчиво
потянул Деяниру за собой.
Спустя два года.
Геракл и Иолай потягивали свое пиво, сидя за столиком в углу харчевни. Все
утро они искали того, кто бы купил излишки зерна, но в прошлом году зерна было
в изобилии, и покупателей не было. Наконец им удалось избавиться от урожая,
хотя денег за него выручили немного.
- И что ты будешь делать? – спросил Геракл, зная, тяжелое положение друга.
- Думаю, пока этого хватит, - охотник вздохнул. – С каждым годом становится
все труднее и труднее. Надеюсь, что я смогу найти себе работу.
- Но ведь сельское хозяйство не отнимает у тебя все время.
- Нет, но есть еще пеленки, стирка… У меня один ребенок, но дел прибавилось
втрое.
- А у меня скоро будет два, - Геракл улыбнулся. - А мне нравится быть отцом.
Даже если я ужасно устал, я все равно найду время, чтобы поиграть с Эсоном.
- Почему-то я слышу в твоем голосе «но».
- … но, ко мне пришел человек. Он просил о помощи, и я ему отказал.
- Я думал, ты смирился, - Иолай через стол наклонился к приятелю.
- Смирился. Но я все равно продолжаю об этом думать.
- Может у нас весенняя лихорадка, а может что-то в воздухе. Я сам чувствую тоже
самое. Пашу поле, а мысли витают неизвестно где. Как дома? Все в порядке? Я
тебя почти не вижу.
- Все в порядке. Деянира прекрасно справляется с ролью жены - матери.
- Понятно. Ания стала такой серьезной, организованной. Весь дом у нее под контролем.
Интересно, когда она успела столько узнать о детях? Я сидел с Телаусом, пока
она была на рынке. Он был беспокойный, все время хныкал. Ему не нужно было менять
пеленки, он не был голоден, но он не успокаивался. Ания только взглянула на
него и сказала, что у него режутся зубки. Через пару дней у него вылез первый
зуб! Как она узнала?
- Не знаю, наверное это врожденное. Думаю, что Ании было тяжело сначала, но
она очень сильная. Ей даже удалось сделать из тебя приличного члена общества…
почти…
- Дааа, - Иолай рассмеялся. – Ей пришлось помучиться со мной. Знаешь, я горжусь
своей женой. Она всегда думает о других в первую очередь.
- Что ж, - Геракл встал и потянулся. - Нас ждут поля.
- Да, - Иолай сразу помрачнел. – Время копаться в земле.
- Вы оба, сядьте немедленно! Эсон, сядь и успокойся! – Деянира вздохнула, положила
руку на свой большой живот и повернулась к Ании. – И как я буду справляться
с двумя? Эсон едва вырос из пеленок, а мы все начинаем заново.
Ания тепло улыбнулась подруге.
- Другие женщины справляются с этим. Уверена, что у тебя все будет отлично.
Эсон был первым, но теперь все будет привычнее. А кроме того, у тебя есть Геракл.
- Да, есть, но…
- Что?
- Он сам не свой в последнее время. Кажется, его мысли витают где-то далеко-далеко.
Иногда он даже не слышит, что я ему говорю, не слышит, когда Эсон зовет его.
Словно он не с нами… Словно его тело здесь, а душа где-то в другом месте.
- Знаешь, с Иолаем происходит тоже самое. Сначала я думала, что он просто слишком
много времени проводит дома, но он несколько раз ходил на охоту. Честно говоря,
если бы не он, мы давно умерли бы с голоду. Он продает добычу хозяину харчевни,
и мы можем кое-что купить из вещей. Когда-то охота была для него любимым занятием,
но теперь она превратилась в необходимость, в тяжелую обязанность. Единственная
радость для него, это то время, что он проводит с сыном. Он несчастен, а я не
знаю, как ему помочь.
Деянира поплотнее закуталась в плащ, весна еще не вступила полностью в свои
права, и воздух был прохладным и свежим.
- Несчастен – это то самое слово. Может нам спросить совета у Алкмены?
- Да, - обрадовалась Ания. – Она всегда знала, что делать с мальчиками.
Алкмена наливала чай и, улыбаясь, слушала, как мальчики делят между собой старые
игрушки Геракла, усевшись в кухне прямо на полу. Ания закончила вытирать посуду
и подсела к столу.
- Девочки, я думаю, что единственным правильным решением будет отпустить их
вместе немного попутешествовать.
- ЧТО? – два голоса прозвучали в унисон.
- Прежде чем они женились на вас, они путешествовали все время. Они не оставались
на одном месте больше одного дня, а теперь вынуждены сидеть дома и заниматься
сельским хозяйством. У них не слишком хорошо получается, но они безропотно стараются
вести себя, как все нормальные люди. Но людям нужны герои. Кто-то должен был
защищать людей от чудовищ – они занимались этим, кто-то должен был спасать деревни
от разгневанных амазонок – они брались и за это, а теперь они так же покорно
берутся за пахоту и стирку грязных пеленок. Теперь это стало их обязанностью,
но вы понимаете разницу?
- Не слишком захватывающе, - нахмурив брови пробормотала Ания. – Им нужны сильные
ощущения?
- Именно это я и имею в виду.
- Появление второго ребенка – не слишком захватывающе для него? – Деянира насупилась.
- Нет, нет, - поспешила успокоить невестку Алкмена.- Большая семья – это потрясающе,
но немного не то. Вы же видите, они гордятся тем, что они мужья и отцы, но их
души жаждут иных приключений.
- И какие «приключения» мы можем им предложить?
- Мы пошлем их кому-нибудь помочь! У меня есть друг на самом верху, думаю, что
смогу это устроить. Что-нибудь не слишком опасное, но все же способное устроить
им небольшую встряску. Предоставьте все мне.
- Ты видел его когти?! НИЧЕГО СЕБЕ!!! – Иолай прислонился спиной к дереву и
попытался перебинтовать глубокую рваную рану на своей руке.
- Да, они были огромные. Давай помогу.
Геракл порвал ткань и завязал тугой узел, чтобы повязка не сползла.
- Спасибо.
Иолай соскользнул по стволу и устроился на мягкой траве, Геракл уселся рядом
и закрыл глаза.
- Иолай?
- Да?
- Как думаешь, мы ненормальные? Оно вполне могло убить нас.
- Но не убило! – Иолай открыл глаза и уставился на друга. Геракл волнующийся
за свою жизнь – это что-то новое.
- Но могло бы. Кто бы тогда позаботился о наших семьях?
- О, господин «благоразумие и осторожность», нас же не убили! Герк, мы в полном
порядке, а оно нападало на людей. Мы его остановили, разве это не здорово? Ну
скажи, разве ты не наслаждался этим небольшим приключением?
Геракл не смог удержаться от улыбки.
- Дааа, это было здорово.
- Как хорошо снова размять мускулы.
- Хорошо.
Иолай снова закрыл глаза, подставив лицо теплым солнечным лучам.
- Наши мальчики не всегда будут младенцами, Герк. Скоро мы покажем им, как надо
убивать чудовищ.
- Их мамам вряд ли это понравится.
- А мы скажем им, что идем на рыбалку.
- Иолай, это нечестно!
- Значит, ты предпочитаешь сидеть дома и сажать капусту?
- Хочешь сказать, что мы плохие фермеры?
- Да, но мы вынуждены этим заниматься. Хотя я тут думал…
- О чем?
- О том, чтобы стать кузнецом. Не думаю, что кузнец из меня выйдет еще хуже,
чем фермер. Открою магазин…
- Что ж, Клангитус уже слишком стар, деревне нужен новый кузнец, молодой. А
вдруг не получится?
- Есть еще охота, в конце концов я смогу вернуться к сельскому хозяйству. Кузнецу
можно закрыть на пару недель, когда придет время пахоты, сева или уборки.
- Ты Анию спрашивал?
- Она не в восторге, но я ее уговорю. Знаешь, инструменты очень дороги, сначала
нужно продать зерно.
Геракл открыл глаза.
- Лучше нам вернуться домой, дел полно.
- Герк, тебе не кажется, что мы становимся похожими на двух старых клуш? А?
Геракл тихо застонал.
Спустя какое-то время.
Уперев руки в бока Деянира грозно возвышалась над мужем.
- А ты не думаешь, что они еще слишком малы?
- Не думаю, - сын Зевса старался говорить как можно увереннее. – Мы с Иолаем
ночевали в мамином сарае как раз в этом возрасте.
- Сарай твоей матери намного ближе к дому. А если что-то случится?
- Мы с Иолаем будем рядом с ними, что может случиться? Иолай думает, что это
хорошая идея начать учить их, как выжить в лесу и как охотиться.
- Значит, так думает Иолай? Меня это не успокаивает!
- Но, дорогая, когда-то им придется этому учиться. Кто-то же должен объяснить
им чем обычный плющ отличается от ядовитого. Они уже подросли, кроме того с
ними будут двое взрослых. Мы с Иолаем прекрасно позаботимся о трех мальчиках…
Тирада Геракла была прервана гневным младенческим криком.
- Илея проголодалась, потом поговорим, - Деянира поспешила в дом, а Геракл облегченно
вздохнул.
- Иолай, ты уверен?
- Конечно я уверен. Телаус вырос, если мы протянем еще немного, то твой живот
снова станет огромным и тогда я не смогу оставить тебя одну. Так что, или сейчас,
или только тогда, когда подрастет второй ребенок. Кроме того, Геракл думает,
что это отличная идея, а его мальчишки моложе Тела.
Ания оторвалась от штанов мужа, на которые она пришивала очередную заплату.
- Правда, что твой дядя брал тебя с собой, когда ты был намного младше Телауса?
- Да. Учиться выживанию никогда не рано. Никогда не угадаешь, когда тебе пригодятся
твои знания.
- Хорошо, раз идет Геракл, то я думаю, что все будет в полном порядке.
- У тебя будет целых семь дней, чтобы отдохнуть от нас. Настоящие каникулы!
И кто знает, какую добычу мы принесем домой.
- Вот это меня и пугает больше всего.
- Ночевка в лесу под открытым небом с тремя малышами – звучит здорово, - Алкмена
усмехнулась при виде несчастных лиц двух молодых женщин. – В чем дело? Вы думаете,
что Геракл и Иолай не смогут уследить за тремя детьми в лесу?
- Смогут, конечно, - медленно проговорила Деянира. – они оба великолепные отцы,
но я слишком хорошо знаю этих мальчишек. Они – копии своих папаш, и могут обвести
их вокруг пальца.
- А разве вы не думаете, что вашим мужьям пора научиться самим справляться с
собственными детьми? Они должны были хоть что-то усвоить за это время.
Деянира вздохнула.
- Наверное. Я хочу верить, что все будет прекрасно.
- Геракл и Иолай все время жили за счет леса, они знают о нем все, - Ания попыталась
успокоить подругу.
- Я знаю, просто у меня какое-то нехорошее предчувствие. Я не могу это объяснить,
но…
- Все будет прекрасно, дорогая. Может быть эта прогулка заменит им обычное приключение.
Я уверена, что если что-то пойдет не так, Геракл привезет всех домой.
Иолай забросил в фургон еще два больших мешка и, подхватив сына на руки, усадил
его между Эсоном и Клоном.
- Боги, зачем нам столько? – пробормотал он, вскарабкиваясь на место возницы
рядом с Гераклом. – Я знаю, что детям нужно много дополнительных вещей, но это
через чур! – он улыбнулся и помахал жене рукой, продолжая ворчать сквозь зубы.
– Кто-нибудь слышал, чтобы в поход отправлялись в фургоне? В походы ходят! Пешком!
Геракл тяжело вздохнул.
- Я знаю. Но это был единственный способ убедить Деяниру. Или фургон, или мы
остаемся дома. У меня был выбор?
- Ладно, я понял. Это материнский инстинкт, защищать детей, защищать детей и
защищать детей. Так куда мы едем?
- А ты разве не знаешь? Я думал, что раз ты предложил, ты знаешь, куда надо
идти?
- Я знаю много симпатичный мест, надо только выбрать одно.
- Ладно, как насчет озера?
- Озера? Отлично. Мы можем чередовать охоту и рыбалку! Только нужно будет устроиться
повыше, кажется, собирается дождь…
- Ой! Папа! Тут и так мало места!
- Прости, Клон, я просто хотел спрятаться от дождя.
Трое мальчишек лежали под фургоном, зажатые между своими отцами, но длинные
ноги Геракла торчали наружу.
- Герк. Терпи, - раздался сонный голос Иолая. – Этот дождь скоро кончится.
- Тебе легко говорить, ты-то сухой!
- Эй, с твоим папой все нормально? – тихо спросил Телаус у Эсона. – Я раньше
не слышал, чтобы он ворчал.
- Он в порядке. Просто он недоволен, но думаю, мама сказала бы, что «он справится
с этим».
- Мальчики, - проговорил Иолай, не открывая глаз. – Запомните, самая невинная
на первый взгляд вещь может оказаться очень опасной. Вы должны слушать нас и
делать, как мы вам говорим.
- Хорошо, но сейчас слишком мокро! Папа! – возмутился Клон. – Ты на меня капаешь!
Рассветное солнце разогнало тучи и согрело землю. Развесив одеяла и мешки на
ветках, чтобы они как следует просохли, путешественники отправились в лес.
Иолай показал мальчикам кустарник с крупными ягодами.
- Вот, смотрите. У этих листья круглые, а вот у этих – остроконечные, видите?
– мальчики кивнули. – С круглыми листьями – хорошие, а с остроконечными – ядовитые.
Если вы их съедите, что вам будет очень и очень плохо. А если прикоснетесь,
появиться противная сыпь. А теперь можете нарвать хороших ягод, только не уходите
далеко.
Оставив мальчиков в зарослях, Иолай вернулся обратно в лагерь, чтобы приготовить
завтрак.
Геракл как раз разводил огонь.
- Я осмотрюсь вокруг, на всякий случай, - сказал Иолай. – Мальчики собирают
ягоды вон там.
- Хорошо, - коротко ответил друг, перевешивая одежду поближе к костру.
Как только Иолай скрылся из виду, на поляну влетел запыхавшийся Эсон.
- ПАПА!!!! Клон подскользнулся и свалился в овраг!
- Он в порядке?
- Думаю, что да. Но там вокруг ядовитые кусты, и мы не можем подойти к нему.
Геракл выбежал на край оврага, где Телаус уговаривал Клона не бояться и потерпеть
еще чуть-чуть.
Клон был моложе всех в этой компании и старшие мальчики попеременно то дразнили
его, то заботились о нем.
- Клон, держись! Папа сейчас тебя вытащит.
- Подожди, - Телаус тронул Геракла за руку. – Разве нам не понадобится веревка?
- Нет, я сам все сделаю.
Геракл начал медленно спускаться в овраг, но он не принял в расчет грязь, образовавшуюся
после сильного дождя. После второго шага он потерял равновесие, его ноги разъехались
в разные стороны, и остальную часть пути сыну Зевса пришлось проделать на не
самой благородной части своего тела. Затормозить он сумел только схватившись
за ветки ядовитого плюща. Руку сразу же закололо.
- Клон, ты в порядке?
- Да папа. Дядя Иолая показал нам плохие кусты, я их не трогал. Папа! – глаза
мальчика стали большие, как тарелки. – А ты в порядке? Дядя Иолай сказал…
- Я знаю, что он сказал. Со мной все будет хорошо, просто будет чесаться рука.
Но думаю, что ваша мама подумала обо всем и положила нам нужные лекарства.
Клон взобрался отцу на спину и они начали медленный путь наверх. Выбравшись
из оврага, Геракл опустил сына на траву и повернулся к Телаусу.
- Ни слова о веревке. Уверен, что выслушаю достаточно от твоего папочки!
- Хорошо.
- Ладно, берите свои ягоды, нужно отнести Клона в лагерь.
- Эй, Герк! Тут полно кроличьих следов, так что мы можем поставить ловушки!
А вода в озере такая прозрачная, что можно видеть рыбу на дне… а что случилось
с твоей рукой?
Иолай опустился на колени, чтобы как следует рассмотреть красную, опухшую руку
приятеля.
- Клон подскользнулся и упал в овраг. К счастью, он не прикасался к ядовитым
кустам.
- А ты полез вытаскивать его и даже не подумал о веревке! Герк, когда ты наконец
поймешь, что то, что ты – полубог, вовсе не означает, что ты «мистер совершенство»!?
Ладно, я видел, как Ания упаковывала бальзам Алкмены. Телаус, найди синюю флягу.
Мы полечим дядю Геракла и отправимся на рыбалку.
- Рыбалку? – мальчик казалось, расстроился.- Но я думал, что мы пойдем на охоту.
- Рыбалка та же охота, только требует еще большего терпения. И потом, - Иолай
заговорщицки понизил голос. – Я думаю, что дяде Гераклу нужно побыть одному.
У него было тяжелое утро после не менее тяжелой ночи.
Телаус понимающе улыбнулся.
В полдень жаркое солнце высушило одежду и одеяла.
- Папа… когда я поймаю рыбу?
- Шшш, Клон, не буди отца, пусть поспит.
- Мы что, должны торчать здесь, уставившись на эту лужу? – заскулил Эсон.
- Правда, папа, - поддержал приятеля Телаус. – Здесь вообще нет рыбы. Мне надоело,
можно нам искупаться?
- Вода слишком холодная. В это озеро впадают реки, которые образуются, когда
высоко в горах тают снега. Ловить рыбу – это целое искусство. Рыбалка станет
для вас хорошим уроком. Рыба есть, просто она осторожничает, она нам не доверяет.
Мы должны быть терпеливыми, тогда она привыкнет и клюнет на червяка, которого
мы насадили на крючок. Но сначала надо сидеть и ждать. Долго и терпеливо.
Вскоре веки Иолая отяжелели, глаза стали потихоньку закрываться, он привалился
спиной к дереву, возле которого сидел, и задремал.
Увидев, что взрослые заснули, Эсон воткнул конец своей удочки в трещину в скале,
поднялся и ступил на узкий, торчащий из воды камень.
- Спорим, что не пройдешь! – поддразнил Телаус.
- А спорим, пройду! Я ходил вокруг дома по забору!
- И мама тебя за это ругала! – тут же напомнил брату Клон.
- Но здесь ее нет!
Эсон примерился, сделал шаг, другой, а на третьем его нога соскользнула, и он
с пронзительным воплем рухнул в ледяную воду.
Этот крик разбудил обоих мужчин. Иолай, который только дремал и был ближе, сразу
же нырнул следом и вытащил испуганного мальчишку на берег. Подоспевший Геракл
подхватил сына на руки и помог выбраться другу.
- Тааак, - протянул он. – Пошли, вас надо высушить и согреть.
- Х-х-оор-р-ро-шшо б-б-бы, - простучал зубами Иолай. – Там уж-ж-асно х-холод-д-дн-ноо.
Прихватив удочки, вся компания вернулась в лагерь. Иолая и Эсона завернули
в одеяла, усадили возле огня, но они все равно дрожали от холода и стучали зубами.
Телаус подбросил в костер дров, а Клон вытащил из мешка травы для чая.
Как только Геракл убедился, что с сыном все в порядке, он решил, что пришло
время для воспитания.
- Молодой человек, - начал он строгим голосом. – Ты забыл, что твоя мать говорила
тебе о прогулках по забору?
- Это не забор!
- Не важно! Это одно и тоже!
- Но в озере нет рыбы!
- Есть! – возмутился Иолай. – Просто у тебя не хватило терпения, чтобы завоевать
ее доверие.
- Папа не ждет! Он бросает в рыбу камнями, - заметил Клон, вручая отцу мешочек
с травами.
- Ловить рыбу – это скучно, папа, - добавил Телаус. – Я думал, что мы будем
охотиться на настоящих зверей.
- Ладно. Хочешь научиться ловить кроликов?
- ДА!!! – заорали все трое мальчишек.
Иолай рассмеялся.
- Отлично. Телаус, нам понадобятся палочки вот такой длины и вот такой толщины.
Я покажу вам как делать ловушку для кроликов. Завтра я научу вас выслеживать
кроликов по следам, и мы установим ловушки.
- Отлично! – Телаус исчез в лесу.
- Не уходи слишком далеко!
- Не уйду!
- Ты должен все время видеть нас!
- Ладно. Папа, перестань волноваться.
Иолай вздохнул.
- «Перестань волноваться», - проворчал Иолай, кутаясь в одеяло. - Его мать убьет
меня, если что-то с ним случится. Герк, нам же в их возрасте это нравилось?
- Мать говорит, что да.
- Она должна знать. Но я не помню, чтобы мы так ныли. Я всегда любил рыб… ааапчхи!
- Сядь ближе к огню, а то простудишься!
Геракл нырнул в самый большой мешок.
- Что ты ищешь?
- Еду! Деянира уложила для нас. А куда делась синяя фляга? У меня снова рука
чешется.
- А мама сказала, чтобы мы не тратили еду впустую, - произнес Клон, наблюдая,
как Иолай устанавливает ловушку.
- Это не впустую, дурачок. Это съест кролик. А ты – съешь кролика.
- Эсон, не обзывайся!
- Хорошо папа, Клон, прости.
Иолай рассмеялся и уложил куски моркови внутри ловушки.
- Смейся, смейся, - Геракл нахмурился. – Вот появится у тебя второй ребенок,
я на тебя посмотрю.
- У моих будет побольше разница в возрасте. Вспомни Хирона. Он говорил «мудрый
не торопится», - отпустив это замечание, Иолай быстро сменил тему разговора,
потому что у Геракла было что возразить на этот счет. – Вот, мальчики, видите
эти следы? Они ведут к воде. Держу пари, что если мы пойдем по ним, то увидим
целый выводок кроликов.
- Откуда ты знаешь? – удивился Эсон.
- Что ты делаешь, когда хочешь пить?
- Пью.
- Вот и кролики пьют. И чаще всего в одном и том же месте.
- Как в деревне из колодца?
- Почти.
- Откуда ты столько знаешь о кроликах, дядя Иолай?
- Меня научил мой дядя Флатус. Он был профессиональным охотником и часто брал
меня с собой.
Вся компания спустилась на берег озера.
- Ничего себе! Сколько следов! Да здесь, наверное, сотни кроликов! – Эсон упал
на колени, разглядывая следы.
- Может и не сотни, но…
- Что дальше, профессор? – саркастически поинтересовался Геракл.
- А дальше, мы установим еще одну ловушку. Этот конец веревки надо перебросить
через сук…
Иолай бросил веревку, но промахнулся, и она зацепилась совсем за другое дерево.
- Проклятье. Придется слазить и отцепить ее.
- Иолай! Осторожно!
Охотник подтянулся, вскарабкался на нижнюю ветку… и тут…
- ААА-ппп-ччхи!
Геракл оттолкнул сына и бросил свое тело вперед, стараясь поймать падающего
друга. Ему почти удалось.
Иолай упал на него и они оба покатились по траве.
- Ой!
Охотник сел и обхватил правой рукой левую.
- Дай посмотрю.
Пока Геракл осторожно ощупывал его запястье, Иолай скрипел зубами от боли.
- Папа! – испуганный Телаус опустился возле отца на колени.
- Ничего, - Иолай взлохматил белокурую шевелюру сына. – Все будет в порядке.
- Не думаю, что она сломана. Скорее просто вывих, хотя она уже сильно отекла.
Еще что-нибудь болит?
Иолай покачал головой.
- Ладно, думаю нам надо вернуться в лагерь, и приложить к ней холодную ткань.
Уверен, что в мешках есть все, что нам понадобится. Знаешь, - Геракл понизил
голос. - Я думаю, что эта идея с походом, не такая уж и хорошая.
- Я тоже.
Геракл сел и потер живот. Кролик, которого они поймали вчера и съели на ужин,
как-то плохо сочетался с его желудком. Зверек оказался слишком жестким. Детям
было все равно. Они его поймали, они его съели, старый он был или нет. Геракл
и Иолай поняли, что спорить или уговаривать бесполезно.
Теперь Геракл сильно жалел об этом, потому что в животе урчало так, что заглушалось
сопение Иолая с другой стороны костра.
Природа не собиралась ждать, поэтому сын Зевса встал и отправился в лес.
К счастью ночь была ясная, луна светила ярко, поэтому он довольно быстро расправился
со всеми делами и отправился назад, не смотря под ноги и рассеянно почесывая
зудящую руку.
Земля была усыпана мягкой хвоей, которая укрывала ее, словно снежный покров.
Сосредоточившись на том, чтобы не удариться головой о какую-нибудь ветку, Геракл
не замечал, куда ставит ноги. Поэтому он очень удивился, когда при очередном
шаге не почувствовал землю. В следующее мгновение сын Зевса рухнул навзничь,
растянувшись во весь свой богатырский рост.
Отдышавшись, он попытался сесть, но не смог пошевелить ногой. Он дернулся, но
резка боль заставила его пожалеть об этом.
- Иолай!
Тишина.
Он позвал снова, и снова тишина. Тогда он крикнул громче, потом еще громче,
и, наконец, завопил во всю силу своих легких.
- ИОЛАААЙ!
Над его головой закачались деревья.
В лагере зашевелились.
- Герк? В чем дело? Ты сражаешься с деревом?
- Очень умно! Нет, с сусликом!
- Огромным сусликом?
При свете луны, Геракл видел, сколько усилий стоит Иолаю проснуться.
- Нет. Обычным. Но он выстроил дом прямо у меня на дороге.
- И ты в него влез!
- Да.
Иолай, наконец, встал на ноги и всмотрелся в темноту леса. Наконец он разглядел
друга, который сидел под деревом и призывно махал руками.
- Вытащить можешь? – спросил он, опускаясь на колени рядом с другом.
- Больно.
Иолай ощупал его ногу.
- Раздувается. Придется расширять нору, я принесу нож.
Геракл вздохнул и прислонился к стволу. Что еще может случиться?
Раскапывая нору, Иолай ворчал себе под нос.
- Хорошо еще, что у меня левая рука повреждена. А то у нас были бы настоящие
проблемы. Теперь попробуй.
Нога легко вышла, охотник аккуратно срезал сапог.
- Я был прав, уже отекает, - Иолай чихнул и вытер нос рукой. – Не хотелось бы
говорить об этом, но я все-таки простудился.
- Так я и думал.
- Нам надо вернуться в лагерь. Идти сможешь?
- Думаю, что смогу.
Навалившись на Иолая, Геракл медленно поковылял обратно на поляну.
Добравшись до костра, он тяжело опустился на расстеленное одеяло.
- Герк?
- Что?
- Ты шел туда или оттуда?
- Оттуда.
- Хорошо, - Иолай положил под ногу Геракла свернутое одеяло, а лодыжку обмотал
холодными мокрыми тряпками. – Это снимет отек и уменьшит боль.
- Иолай, ты плохо выглядишь.
- Я и чувствую себя неважно. Ну мы даем, а?
- О чем ты?
- Посмотри на нас. Не было никаких чудовищ, никаких бандитов, ничего, кроме
старого жесткого кролика, а мы уже развалились. Мы еще не старые, чтобы так
раскисать, а, Герк?
Эсон и Телаус сидели рядом на бревне и обсуждали сложившуюся ситуацию.
- Папа повредил ногу, когда ночью пошел писать. Я слышал, как они разговаривали
с дядей Иолаем. И его рука все еще чешется.
- А мой папа простужен, у него жар и вывихнутая рука. Думаю, что они не в состоянии
продолжать поход.
- Они стали слишком старыми для жизни в лесу.
- Точно. Надо все погрузить в фургон и отвезти их домой. Все равно в таком состоянии
от них мало проку. А я еще недостаточно силен, чтобы подстрелить какого-нибудь
действительно большого зверя. Мне надо еще немного подрасти.
Эсон согласно кивнул.
- Тогда нам надо торопиться. Видел круг вокруг луны вчера ночью? Папа говорит,
что это к дождю.
- Давай соберем фургон, потом загрузим папу и дядю Иолая. Ты сможешь найти дорогу
домой?
- Смогу.
Три женщины сидели на ступеньках крыльца дома Алкмены, наслаждались теплым
полуденным солнцем, штопали и сплетничали.
Но когда на дороге появился фургон, который они не рассчитывали увидеть еще
пять дней, все трое вскочили, побросав шитье.
Еще больше они заволновались, когда стало ясно, что на месте возницы сидят Телаус
и Эсон.
- Что случилось? – первой не выдержала Деянира. – Кто-то ранен?
- Мама, мы в порядке. Это папа… вернее, они оба.
Из фургона выглянули две виноватые физиономии.
- Хорошо поохотились? – лукаво спросила Алкмена, едва сдерживая смех.
- Ну…, - голос Иолая звучал хрипло. – Мы научили их всему, чему могли и решили
вернуться домой пораньше.
- Телаус! Что случилось на самом деле? – Ания сурово взглянула на сына.
- На самом деле мы с Эсоном решили, что в лесу будет гораздо безопаснее без
них.
Спустя еще несколько месяцев.
Геракл знал, что что-то идет не так.
С того момента, как они с Иолаем сидели в этом сарае, ожидая, когда Ания родит
своего первенца, прошло много времени. Иолай уже трижды сидел здесь с ним. И
хотя последнего раза прошло уже несколько месяцев, Геракл помнил все так, словно
это было вчера.
Но на этот раз что-то было не так. Он чувствовал это, хотя не мог объяснить.
И он знал, что Иолай чувствует то же самое.
Они сидели в этом сарае уже в пятый раз, но молчали, как тогда… в самый первый…
С Анией была Алкмена и Лаодиса.
Мужчины знали, что ничем не могут помочь. Им оставалось только ждать.
- Надеюсь, Телаус в порядке, - тихо проговорил Иолай.
- Деянира позаботится о нем. Уложит спать с остальными.
- И в результате никто не уснет, - Иолай улыбнулся.
Крики Ании наконец смолкли. Иолай встал, подошел к двери и посмотрел на дом.
- Красивая ночь…
Геракл встал рядом и положил руку на плечо друга.
Ночь и в самом деле была замечательная. Яркие звезды висели так низко, что,
казалось, можно коснуться их, только протянув руку.
- Дааа…
Тишина продолжалась дольше обычного.
Наконец на крыльце появилась Алкмена и жестом позвала Иолая в дом.
Словно предчувствуя что-то нехорошее, Иолай повернулся к Гераклу и тихо сказал.
- Что бы там ни случилось, спасибо за то, что был со мной.
Геракл порывисто обнял приятеля и подтолкнул его к дому.
Когда за Иолаем закрылась дверь, Алкмена подошла к сыну и молча встала рядом.
Ветер трепал ее волосы, и по слезам, которые текли по ее щекам, Геракл понял,
что случилось страшное.
- Мама… Ания? Ребенок?
Она лишь покачала головой.
- Все пошло неправильно. О, Геракл… там было столько крови…
- Она?
- Еще нет, но скоро…
- А ребенок?
- Тоже.
- Боги! Как Иолай переживет это?
- С нашей любовью и нашей поддержкой… он справится. Мы все поможем ему.
Геракл растерянно прижал мать к себе, и она, зарывшись лицом в его грудь, разрыдалась
в полный голос.
Почти рассвело, когда Иолай вышел из дома. Слезы катились по его бледным щекам.
Алкмена бросилась к нему, но он остановил ее, покачав головой. Он мечтал сейчас
оказаться в ее объятьях, дать волю своим слезам, своему горю, забыться, растворившись
в ее любви, но он не мог себе этого позволить. У него есть сын, он должен быть
сильным ряди него.
- Иолай, - старая целительница положила руку на плечо молодого человека. – Я
знаю, как тебе больно. Но ты не один. И у тебя есть сын, ему тоже будет больно.
Ты должен помочь ему пережить эту потерю. Ты нужен ему.
- Я знаю. Он тоже нужен мне, я пойду к нему.
- Иолай, подожди, - Геракл поднялся. – Я пойду с тобой.
- Нет, Геракл, спасибо, но я должен побыть с Телаусом один. Останься с Алкменой.
Когда он исчез из вида, Геракл повернулся к целительнице.
- Они…?
- Да. Сначала она, потом малыш.
Иолай брел к дому Геракла и в его голове звучали последние слова Ании. Она
знала, что умирает, но по-прежнему думала не о себе.
- Иолай, ты должен быть сильным ради Телауса. Он хороший мальчик, но ему
нужна будет твоя помощь.
- Ания… я не смогу без тебя…
- Сможешь. Ты самый сильный человек из всех, что я знала. Ты справишься.
- Ания…
- Иолай, - ее пальцы коснулись его губ. – Я влюбилась в обычного человека, который
для каждого находит доброе слово, который помогает всем, кто нуждается в его
помощи, ничего не требуя взамен. В человека с самым большим и самым добрым сердцем
в мире. Ты – мой герой, Иолай. Обещай мне, что останешься таким навсегда. Обещай
мне…
- Обещаю, - в тот момент Иолай поклялся бы в чем угодно.
- Передай Телаусу мою любовь, позаботься о нем.
Она закрыла глаза и ее душа отправилась в загробный мир. Через мгновение их
новорожденный сын последовал за матерью.
Иолай остановился и вздохнул.
Как он будет жить? Откуда взять силы? Почему она считала его героем? Он был
паршивым фермером, он только пытался прокормить свою семью. Он делал то, что
должен был делать. Разве этого достаточно?
Сможет ли он сдержать слово, данное умирающей жене?
Да. Сможет!
Он будет ошибаться в жизни, но он будет тем, кого она хотела видеть в нем. Он
будет тем человеком, которого она любила.
Улыбающаяся Деянира открыла ему дверь.
- Как ты рано…. Что?
Увидев лицо Иолая, она мгновенно посерьезнела.
Он покачал головой, не в силах произнести страшное известие вслух.
- Геракл тебе все объяснит. Мне нужен Телаус.
Мальчик сидел за столом и жевал яблоко. Увидев отца, он бросился к нему.
- Пойдем. Деянира, спасибо за все.
Вместе с Телаусом Иолай шел по хорошо утоптанной тропинке к своему дому. Он
молчал, не зная, как начать разговор, но его сын был слишком нетерпелив.
- Папа, мама и мой младший братик в порядке?
Иолай остановился и опустился перед сыном на колени.
- Нет. Они не в порядке. Кое-что случилось. Твоя мама и брат отправились на
Елисейские поля. Ты понимаешь, что это означает?
- Да. Это значит, что мы будем видеть их только в наших снах, пока не попадем
туда.
- Правильно.
- Мы теперь одни.
- Нет, Телаус, мы не одни. У нас есть Алкмена, дядя Геракл, тетя Деянира. Они
помогут нам. Мы все будем заботиться друг о друге, хорошо?
- Хорошо.
Иолай поднял мальчика на руки и медленно пошел в сторону дома. Впереди их ждал
долгий путь.